ในบทนี้จะเป็นเรื่องของการแนะนำตัวเอง การเริ่มต้นบทสนทนาในภาษาเยอรมัน
Starting Conversation
A: Guten Tag! Mein Name ist Lucas Podolski. Wie heißen Sie?
กู๊ทเท่น ท๊าค มายนฺ นามเมอะ อิสทฺ ลูคัส โพโดลสคี้ หวี ไฮ้เซ่น ซี
สวัสดีครับ ผมชื่อลูคัส โพโดลสคี้ คุณชื่ออะไรครับ?
B: Guten Tag! Ich heiße Beamie Hotze. Ich komme aus Thailand. Und Sie, woher kommen Sie?
กู๊ทเท่น ท๊าค อิช ไฮ้เซอะ บีมมี่ ฮอตเซ่ อิช คอมเมอะ เอ้าส ไทยลันดฺ อุ่นดฺ ซี โวแฮร คอมเม่น ซี
สวัสดีค่ะ ดิฉันชื่อ บีมมี่ ฮอตเซ่ ดิฉันมาจากประเทศไทย แล้วคุณละค่ะมาจากที่ไหน?
A: Ich komme aus Deutschland. Ich wohne in München. Und Sie?
อิช คอมเมอะ เอ้าส ด้อยทเชอะลันดฺ อิช โวเนอะ อิน มืนเช่น อุ่นดฺ ซี
ผมมาจากประเทศเยอรมัน ผมอาศัยอยู่ที่เมืองมิวนิค แล้วคุณละครับ?
B: Ich wohne in Bangkok. Was sind Sie von Beruf?
อิช โวเนอะ อิน บางค็อค วาส ซินดฺ ซี ฟอน เบรูฟ
ดิฉันอาศัยอยู่ที่กรุงเทพฯ คุณมีอาชีพอะไรค่ะ?
A: Ich bin Fussballspieler.
อิช บิน ฟุซบัลชะพีเล่อ
ผมเป็นนักฟุตบอลครับ
ถามว่าจะให้ช่วยไหม
Kann ich Ihnen helfen? (May I help you?) อ่านว่า คาน อิช อีเน่น เฮ้ลเฟ่น = ให้ฉันช่วยอะไรคุณไหม?
ถามว่าคุณพูดภาษา ... ได้ไหม
Sprechen Sie Englisch? (Can you speak English?) อ่านว่า ชะเพรชเค่น ซี เองลิช-เชอะ
Sprechen Sie Deutsch? (Can you speak German?) อ่านว่า ชะเพรชเค่น ซี ด้อยทฺชฺ
Sprechen Sie Thailändich? (Can you speak Thai?) อ่านว่า ชะเพรชเค่น ซี ไทยแลนดิช
สำหรับเราที่เป็นคนต่างชาติ จำต้องใช้เพื่อให้คู่สนทนาลด speed ในการพูดลง ซึ่งเราอาจจะเข้าใจได้บ้าง เราต้องเกริ่นนำว่าเราเป็นคนต่างชาตินะ กรุณาช่วยพูดช้าๆหน่อยคะ พอดีภาษาเยอรมันไม่ค่อยแข็งแรง
Ich bin Ausländer. (I am a male foreigner) อ่านว่า อิช บีน เอ้าสแลนเด้อ = ผมเป็นชาวต่างชาติครับ
Ich bin Ausländerin (I am a female foreigner) อ่านว่า อิช บีน เอ้าสแลนเด้อริน = ดิฉันเป็นชาวต่างชาติคะ
Ich spreche nicht gut Deutsch. (I cannot speak German well) อ่านว่า อิช ชะเพรช นิชทฺ กู๊ท ด้อยทฺชฺ = ฉันพูดภาษาเยอรมันได้ไม่ดีนัก
Bitte, sprechen Sie doch langsam! (Please speak slowly) อ่านว่า บิทเทอะ ชะเพรชเช่น ซี ด็อค ลังก์ซัม = รบกวนช่วยพูดช้าๆหน่อยคะ/ครับ
Ich verstehe nicht, was Sie sagen (I don’t understand what you’re saying) อ่านว่า อิช แฟรชะเทเฮะ นิชทฺ วาส ซี ซาเก้น = ฉันไม่เข้าใจว่าคุณพูดว่าอะไร
Ich bin Ausländerin und spreche ein wennig Deutsch. Ich verstehe sehr gut, was Sie sagen. อ่านว่า อิช บีท เอ้าสแลนเด้อริน อุ่นดฺ ชะเพรชเชอะ ไอน เว็นนิก ด้อยทฺชฺ อิช แฟรชะเทเฮอะ แซร กู๊ท วาส ซี ซาเก้น = ดิฉันเป็นชาวต่างชาติและพูดภาษาเยอรมันได้นิดหน่อยค่ะ ดิฉันเข้าใจได้ดีมากว่าคุณพูดว่าอะไรค่ะ
หมายเหตุ: หากผู้พูดเป็นผู้ชายให้เปลี่ยน Ausländerin เป็น Ausländer แทนคะ
ถามว่า คุณเข้าใจไหม
Verstehen Sie? (Do you understand?) อ่านว่า แฟรชะเทเฮ่น ซี = คุณเข้าใจไหม?
Verstehen Sie, was ich sage? (Do you understand what I am saying?) อ่านว่า แฟรชะเทเฮ่น ซี วาส อิช ซาก-เกอะ = คุณเข้าใจที่ฉันพูดไหม?
Verstehen Sie jetzt, was ich sage? อ่านว่า แฟรชะเทเฮ่น ซี เย็ซทฺ วาส อิช ซาก-เกอะ = ตอนนี้คุณเข้าใจที่ฉันพูดไหม?
Ja = Yes อ่านว่า หยา Nein = No อ่านว่า นายนฺ
Jein = Yes+No (Slang) อ่านว่า หยายนฺ
Jetzt = now อ่านว่า เย็ซทฺ = เดี๋ยวนี้
Ein wennig = a little อ่านว่า ไอน เว็นนิก = เล็กน้อย
Nicht = not อ่านว่า นิชทฺ = ไม่
Gut = good อ่านว่า กู๊ท = ดี
Sehr gut = very good อ่านว่า แซรกู๊ท = ดีมาก
เขาเรียกว่าอะไรในภาษาเยอรมัน
Wie heißt das auf Deutsch? (What does it call in German?) อ่านว่า หวี ไฮ้ซทฺ ดัส เอ้าฟฺ ด้อยทฺชฺ = มันเรียกว่าอะไรในภาษาเยอรมัน?
Wie sagen Sie es auf Deutsch? อ่านว่า หวี ซาเก้น ซี เอส เอ้าฟฺ ด้อยทฺชฺ = คุณเรียกมันว่าอะไรในภาษาเยอรมัน?
Das heißt …………. อ่านว่า ดัส ไฮ้ซทฺ = มันเรียกว่า
เขาพูดกันอย่างไรในภาษาเยอรมัน
Wie sagt man “……” (What does one say?) อ่านว่า หวี ซากทฺ มัน
เขียนยังไง
Wie schreibt man…..? (how do you spell it?) อ่านว่า หวี ชะไคร้บทฺ มัน
ถามสารทุกข์สุขดิบ – How are you?Wie geht es Ihnen*? (Ihnen เป็นกรรมตรงของ Sie) อ่านว่า หวี เกทฺ เอส อีเน่น = How are you? ใช้ถามแบบ Formal
Gut, Danke. Und Ihnen? อ่านว่า กู๊ท ดั๊งเคอะ อุ่นดฺ อีเน่น = Good, Thanks. And you? ดีคะ/ครับ ขอบคุณ แล้วคุณละ
Wie geht es dir? (Informal) อ่านว่า หวี เกทฺ เอส เดียรฺ = เธอสบายดีไหม (จะใช้ถามเพื่อน)
Mir geht es gut. Danke. Und dir? อ่านว่า เมียรฺ เกทฺ เอส กู๊ท ดั๊งเคอะ อุ่นดฺ เดียรฺ = ฉันสบายดี ขอบใจ แล้วเธอละ
Na ja, es geht so. (Well, so so) อ่านว่า น้า หยา เอส เกทฺ โซ = ก็ดี ยังงั้น ยังงั้นแหละ
Wie geht’s? (very informal) อ่านว่า หวี เกทฺซ = สบายดีไหม (จะเป็นการถามเพื่อนสนิท)
Gut. Danke. อ่านว่า กู๊ท ดั๊งเคอะ = ดี ขอบใจ
Sehr Gut. (very good) อ่านว่า แซรฺ กู๊ท = ดีมาก
Ganz gut. (fine) อ่านว่า ก๊านซฺ กู๊ท = ดี
ตัวอย่างบทสนทนาสำหรับการทักทายด้วยการถามสารทุกข์สุขดิบ
A: Guten Tag! Wie geht es Ihnen?
กู๊ทเท่น ท๊าค หวี เกทฺ เอส อีเน่น
สวัสดี คุณสบายดีไหม
B: Mir geht es gut, danke. Und Ihnen?
เมียรฺ เกทฺ เอส กู๊ท ดั๊งเคอะ อุ่น อีเน่น
ฉันสบายดี ขอบคุณ และ้วคุณละ
A: Ganz gut, danke.
กั๊นซฺฺ กู๊ท ดั๊งเคอะ
ก็ดี ขอบคุณ
B: Auf wiedersehen.
เอาฟฺ วีเด้อเซเฮ่น
ลาก่อนนะ
A: Auf Wiedersehen.
เอาฟฺ วีเด้อเซเฮ่นลาก่อนนะ
ทิ้งท้ายสำหรับบทนี้ เป็นการเขียนแนะนำตัวเองคะ ลองอ่านดูนะคะ
Ich bin Thailänderin und spreche ein wenig Deutsch. Mein Mann ist Deutscher. Er kommt aus Hamburg. Er spricht und versteht sehr gut Thailändisch. Wir wohnen jetz in Bangkok.
Mein Vater wohnt in Khonkaen. Er kann kein Deutsch sprechen. Mein Bruder und meine Schwester wohnen in Khonkaen. Sie sprechen kein Deutsch.
Darum sprechen wir alle Thailändisch.
No comments:
Post a Comment